domingo, 22 de junho de 2014

Più la vedo




Tristeza que cai em flocos



Moendo grãos de café



Flocos desabam do céu



Caffè ristretto, caffè lungo, espresso



O céu das ovelhas caiu no chão



La coniglia piange all’alba



... “All’alba vincerò, vincerò”...



Nessun dorma, nessun dorma



Fino alla prossima settimana



Quando la musica suonerà



La musica del sogno che ho visto oggi



Ho visto un sogno piangendo



La coniglia piangeva



E as ovelhas pintavam um quadro



O quadro da tristeza que passa



Passa por todos e mergulha no mar



O mar gelado de inverno brando



Suavemente as ondas desenham



Desenham um olhar que guarda o infinito



O infinito de um silêncio repleto de palavras



As palavras do sonho, o sonho que diz:



... “Più la vedo, più mi piace”...



Fouettes de um cisne, olhos felinos, grãos de café



Grãos de café moídos na hora



A hora em que acordo ao ouvir novamente



... “Più la vedo, più mi piace”...



Liz Christine

Nenhum comentário: